lektieSOS tilbyder gratis lektiehjælp for elever og studerende i vores lektieforum. Spørg om og svar på lektiespørgsmål i dansk, matematik, engelsk, tysk eller et helt femte fag. Registrer gratis og få points for spørgsmål og svar. Lektiehjælp er altid 100% gratis.

Italiensk: hvornår skal ordet non ikke oversættes til dansk?

0 stemmer
59 visninger
Hejsa forum

Jeg skal oversætte en længere tekst fra italiensk til dansk. Nogen gange giver det ikke mening at oversætte ordet non (Ikke) til dansk. Men hvad er de grammatiske regler herfor, hvis der altså findes nogen?
spurgt for 6 Feb, 2015 i andre-fag / b-niveau af Ulrik  


1 Svar

0 stemmer

Du skal ikke oversætte non (ikke) i disse tre tilfælde:

  1. Hvis det står foran appena (så snart).
  2. Efter finché (indtil) ved tidssammensætninger.
  3. Efter sammenligninger med di quanto og che.

Jeg ved ikke om listen er fuldstændig komplet, men den er i hvert fald godt dækkende. Ovenstående regler  var forresten nogen, jeg selv lærte, da jeg gik til privat lektiehjælp i gymnasiet. Nogen regler jeg har husket lige siden ;-)

besvaret for 7 Feb, 2015 af Preben  
Google+
...