lektieSOS tilbyder gratis lektiehjælp for elever og studerende i vores lektieforum. Spørg om og svar på lektiespørgsmål i dansk, matematik, engelsk, tysk eller et helt femte fag. Registrer gratis og få points for spørgsmål og svar. Lektiehjælp er altid 100% gratis.

Everyday eller every day?

+1 stemme
37 visninger

Jeg fik lige lyst til at stille dette spørgsmål, efter at have læst et andet svar herinde på lektiesos. Mit spørgsmål går på, hvad forskellen er på everyday i et ord, og every day i to ord?

For eksempel er jeg usikker på denne:

Is it everyday / every day they go to church?

I min verden er begge udgaver ok at skrive, men det er jo nok ikke sandheden :-)

spurgt for 4 Dec, 2017 i engelsk / 7-8-klasse af amalie  


1 Svar

0 stemmer

Every day og everyday lyder ret ens, så det er forståeligt at det kan være svært at skelne.

Everyday i ét ord, betyder hverdag på dansk. Altså det samme som dagligdag. For eksempel:

Det er ikke hverdags-ting, der sælges på markedet.

På engelsk ville jeg skrive det som:

It's not everyday items, which are sold on the market.

Every day i to ord betyder hver (eneste) dag på dansk. Her et eksempel på en sætning:

Det er ikke hver dag i ugen, der sælges ting på markedet.

Og på engelsk:

It's not every day in the week, things are sold on the market.

I sætningen fra dit spørgsmål skal du bruge every day i to ord, da spørgsmålet er, om de går i kirke hver dag, og ikke hvorvidt det er en dagligdagsting):

Is it every day they go to church?

Håber at det er forståeligt :-)

besvaret for 5 Dec, 2017 af thomas  
Google+
...