Ikke det du søger?
Ingen registrering nødvendig!
lektieSOS tilbyder gratis lektiehjælp for elever og studerende i vores lektieforum. Spørg om og svar på lektiespørgsmål i dansk, matematik, engelsk, tysk eller et helt femte fag. Registrer gratis og få points for spørgsmål og svar. Lektiehjælp er altid 100% gratis.

Hvordan oversætter man og bøjer ejefald på tysk?

+1 stemme
46 visninger
Hvordan oversætter man og bøjer ejefald på tysk:

"pigens cykel"

Og også gerne reglerne for genetiv ejefald og gloser?
spurgt for 13 Aug, 2017 i tysk / 9-10-klasse af SARA  


1 Svar

+1 stemme

På tysk laver man en form for "krydskonstruktion", hvor det substantiv (navneord), der på dansk sættes et -s på i genitiv (ejefald), bøjes i genitiv og placeres til sidst i genitivkonstruktionen. Man kan finde bøjningsskemaer på nettet, men ellers har jeg lavet et og vedhæftet her. Jeg har yderligere fremhævet linjerne, hvor genitivbøjningerne er. I skemaet står der i nogle bokse + -s. Det betyder, at substantivet får et -s som endelse i genitiv.

Det er måske nemmest at tage udgangspunkt i et eksempel:

Mandens hat.

Hm, hvordan klares det at oversætte den? Først kan vi i hvert finde ud af, at 'mand' = 'Mann' (maskulinum) og 'hat' = 'Hut' (maskulinum). Det er kun 'Mann' vi skal bøje i genitiv - som man kan se, er det jo netop det substantiv, der har endelsen -s på dansk. Det er desuden den bestemte artikel, der skal bruges, så i bøjningsskemaet kan det aflæses, at vi skal have fat i artikel 'des' og at substantivet desuden skal have endelsen -s. Netop med et ord som 'Mann', der ender på en konsonant, bliver endelsen -es, dvs.: 'Mannes'. Alt i alt får vi:

Der Hut des Mannes.

Dit eksempel med 'pigens' cykel følger præcis samme fremgangsmåde, altså:

1. Oversæt ordene.

2. Sæt det substantiv, der på dansk har genitivendelsen -s, i genitiv på tysk (slå evt. op i et bøjningsskema).

3. Sæt substantivet, der er bøjet i genitiv, til sidst i konstruktionen.

 

Ved genitivkonstruktioner med propier (egenavne), tilføjes blot -s som på dansk. Fx:

Evas cykel = Evas Fahhrad

Danmarks befolkning = Dänemarks Bevölkerung

Man kan (men behøver ikke) lave en 'krydskonstruktion' ved simpelthen bare at bytte om på ordene, dvs. man kan også skrive:

Danmarks befolkning = Die Bevölkerung Dänemarks

Jeg er ikke helt med på, hvad du mener med "gloser", men skriv hvis du er i tvivl om noget.
Jeg håber, at det var til at forstå. Ellers må du endelig skrive igen. :-)

besvaret for 13 Aug, 2017 af anonym  
Google+
...